中新網(wǎng)吉林新聞12月14日電 (譚偉旗 田秀毓)近日,長春新區(qū)人民法院高新人民法庭在審理一起特殊的離婚糾紛案件中,通過聘請(qǐng)手語翻譯輔助辦案,幫助聽障當(dāng)事人與法官進(jìn)行溝通,順利完成庭審,并達(dá)成了一致調(diào)解意見,彰顯了司法溫情。
據(jù)悉,原告與被告是夫妻關(guān)系,均為聽障人士,雙方因種種原因產(chǎn)生矛盾,最終決定離婚。雙方育有一女李某尚未成年,因智力存在缺陷無法獨(dú)立生活。雙方在對(duì)女兒撫養(yǎng)及財(cái)產(chǎn)分割問題上未達(dá)成一致意見,遂訴至法院。
為最大限度地保障雙方權(quán)利,保證庭審順利進(jìn)行,受理該案后,承辦法官充分考慮到當(dāng)事人的特殊情況,專門為原告和被告聘請(qǐng)了專業(yè)翻譯人員,在開庭時(shí)全程提供手語翻譯。
案件開庭后,法官盡量放緩?fù)徆?jié)奏、放慢語速,耐心等待雙方當(dāng)事人與手語翻譯進(jìn)行交流、確認(rèn),以確保手語翻譯精準(zhǔn)度以及當(dāng)事人表達(dá)真實(shí)意思的完整性。
通過法庭調(diào)查與法庭舉證后,法官將調(diào)解重心放在了雙方存在智力缺陷的未成年婚生女李某的撫養(yǎng)問題上。由于李某不能獨(dú)立生活,原告和被告在李某的撫養(yǎng)權(quán)以及撫養(yǎng)費(fèi)負(fù)擔(dān)問題上未達(dá)成一致意見。
在法官耐心細(xì)致地以情、理、法相結(jié)合的方式對(duì)雙方進(jìn)行調(diào)解后,雙方當(dāng)事人的態(tài)度發(fā)生了轉(zhuǎn)變。
在法官的細(xì)心勸解和釋法明理下,雙方當(dāng)庭達(dá)成了調(diào)解協(xié)議:原告、被告雙方對(duì)離婚與財(cái)產(chǎn)分割達(dá)成了一致意見,并同意李某由被告撫養(yǎng);鑒于李某成年后也不能獨(dú)立生活的特殊情況,原告在法官的建議下,同意延長撫養(yǎng)費(fèi)給付時(shí)間,滿足李某在成年前和成年后的基本生活需求;雙方均同意被告名下房屋將來由李某繼承,為李某未來的生活提供一份保障。
該起案件的圓滿解決,是該院堅(jiān)持和發(fā)展新時(shí)代“楓橋經(jīng)驗(yàn)”的具體實(shí)踐,不僅體現(xiàn)了對(duì)聽障人士的關(guān)懷與尊重,也彰顯了在處理復(fù)雜家事糾紛時(shí)的智慧與溫情,實(shí)現(xiàn)了法律效果和社會(huì)效果的有機(jī)統(tǒng)一。(完)